BloggerAds廣告

2009年6月29日 星期一

《中英對照讀新聞》94% of forests unprotected 94%的森林未受保護

◎陳建興

Only 6% of the 3300 million hectares of forests in the world today are formally protected in national parks and reserves, according to data released by the World Wide Fund For Nature as delegates from 53 countries met in Geneva to discuss ways of halting forest destruction at the third session of the UN Intergovernmental Panel on Forests.

根據世界自然基金會所發佈的資料,世界上33億公顷的森林,只有6%在國家公園和保護區被正式保護。資料發佈時,聯合國政府間專題討論小組第三會期正由53國代表在日內瓦針對森林主題,開會討論如何遏止森林遭破壞的方法。

In the Brazilian Amazon there has been a 34% increase in deforestation since 1992.

自1992年以來,在巴西亞馬遜河砍伐森林已增加34%。

Countries like Cambodia, Russia and Cameroon, where large areas of forest still remain, have yet to establish representative networks of protected areas for all their different types of forest.

像柬埔寨、俄國和喀麥隆等國家,大面積的森林仍保持原狀,尚未針對所有不同類型的森林建立代表性的保護區網絡。

The WWF's World Forests Map is available on the Internet (http://www.panda.org).

WWF 的世界森林地圖可在網路 (http://www.panda.org) 中取得。

新聞辭典

hectare : 名詞,公頃。

reserve : 名詞,保護區。

World Wide Fund For Nature : 世界自然基金會(簡稱WWF)。

其使命為:

保護地球的生物多樣性。

確保可再生的自然資源獲得善用。

宣揚減少污染和避免浪費。

Delegate : 名詞,代表、代表團團員。

UN : 名詞,United Nations 聯合國。

Intergovernmental Panel : 名詞,政府與政府間的專題討論小組。

沒有留言: